Botan coğrafyasının efsanevi halk kahramanı, yüzyıllar sonra roman sayfalarında yeniden hayat buldu.
16. yüzyılda Botan bölgesinde yaşadığı bilinen halk kahramanı Elo Dino’nun yaşam öyküsü, yazar Deniz Özgür tarafından kaleme alınan “Elo Dino & Yeşil Nehir” adlı romanla okurla buluştu. Türkçe olarak yayımlanan eser, çevirmen Ömer Dilsöz tarafından Kürtçeye de çevrilerek iki dilde edebiyat dünyasına kazandırıldı.İzmirli yazar Deniz Özgür, Cizre’de geçirdiği süre boyunca halktan dinlediği anlatılardan ilham alarak unutulmuş bir destanı gün yüzüne çıkardı. Elo Dino’nun yaşam sürdüğü bölgeyi gezip araştıran Özgür, Botan’ın kültür dokusunu ve tarihsel atmosferini roman kurgusuyla harmanladı.
Eserde; kahramanlık, adalet arayışı, yoksulluğa karşı direniş, sevgi, ihanet ve barınma mücadelesi gibi temalar öne çıkıyor. Yazar, “Elo Dino, döneminin sınıf adaletsizliğine karşı kendi yöntemleriyle mücadele eden gerçek bir halk kahramanıydı” diyerek romanın motivasyon kaynağını özetliyor. Dilsöz’ün Çevirisi ile Kürtçeye KazandırıldıRomanın Kürtçe çevirisini üstlenen Ömer Dilsöz, eserin bölge halkıyla kendi dilinde buluşmasının kültürel hafıza açısından önemli olduğunu vurguladı. Böylece Botan efsanesi, hem Türkçe hem de Kürtçe okurla buluşarak iki dilde edebiyat dünyasında kalıcı bir yer edinmiş oldu.
Sinemaya Uyarlanması Planlanıyor Yazar Deniz Özgür, romanın ilerleyen dönemde senaryolaştırılarak filme dönüştürülmesi yönünde hayalinin olduğunu belirtti. Halk arasında kuşaktan kuşağa aktarılan Elo Dino anlatılarının sinema diliyle daha geniş bir kitleye ulaşmasını hedeflediğini söyledi. Özgür ayrıca bastırılmayı bekleyen yeni bir çalışması üzerinde de çalıştığını ifade etti.